28.
Mai
2008
Das hätte bei einer englischen Schule eigentlich auffallen müssen oder? Na wenigstens sind die Buchstaben nicht spiegelverkehrt. Ich könnte allerdings schwören, dass das auf Chinesisch auch von rechts nach links geschrieben steht. Was sie sich dabei wohl gedacht haben?

28. Mai 2008 um 11:57
Kannst ruhig schwören, auf Chinesisch ist es tatsächlich von rechts nach links geschrieben; die Zeichen selbst sind nicht spiegelverkehrt.
Zumindest für die chinesischen Zeichen geht das eigentlich in Ordnung, weil die traditionelle Schreib-/Leserichtung von oben nach unten und von rechts nach links ist. (Allerdings schreiben die Chinesen inzwischen normalerweise wie wir.)
Warum die aber auch den englischen Teil von rechts nach links geschrieben kann, kann ich mir momentan nur folgendermaßen erklären: Stell dir mal vor, du guckst aus einer Gasse (o. Ä.) heraus auf die Straße und der Bus fährt von links nach rechts an dir vorbei. Du siehst also zuerst den vorderen Teil des Busses und damit die RECHTE Seite der Aufschrift. Das gibt dir ein bisschen mehr Zeit, die Zeichen zu lesen, als wenn die Leserichtung anders herum wäre! Das Prinzip funktioniert aber auch nur, wenn der geneigte Leser gleich die Leserichtung kapiert…
28. Mai 2008 um 15:13
Will ich doch meinen, ich kann ja schließlich da oben BeiJing und MeiGuo entziffern, steht halt nur von rechts nach links da.
Das ist wieder mal ein typisches Beispiel für die Chinesische “Ich mach das mal besser”-Krankheit